Hànộimới, tỏa tư tưởng Hồ Chí Minh đến nhân dân Hàn 호찌민 주석의 사상 한국 국민에 전파

[한국지방정부신문=정양기 기자] 베트남 KGS국제학교(KGS) 이사장으로 재임 중인 안경환 교수(전 조선대 교수)가 베트남 수도 하노이를 대표하는 공산당 기관지이자 최고 유력 언론사인 하노이머이(Hànộimới)신문에 외국인으로는 이례적으로 인터뷰 기사가 소개되어 화제가 되고 있다.

하노이머이신문(총편집장 응우옌민득 Nguyễn Minh Đức)은 1957년 1월 29일 창간된 하노이 공산당 직속 기관지로 하노이시 최고의 유력 일간지이다. 산하에 일간지, 전자신문, 주간지, 오늘의 하노이 등 4개의 매체가 있다.

이 신문은 지난 14일 딘 히엡(Dinh Hiep) 편집국장과 진행한 인터뷰에서 안 교수가 베트남의 영웅인 호찌민 주석의 "옥중일기"를 번역해 한국과 세계에 전파하게 된 사연과 활약상에 대해 소개했다. 그 내용을 소개한다.<편집자 주>

호찌민 주석의 사상 한국 국민에 전파

하노이머이신문 딘 히엡 • 2023/08/15 06:31

"호찌민 주석의 애국, 애민, 애족 정신, 국가와 국민을 위하여 평생을 희생한 것에 대한 에 깊은 인상을 받았습니다. 그는 베트남 국민과 세계인이 존경하는 위대한 사람입니다...“

베트남 KGS국제학교(KGS) 안경환 교수가 하노이신문 기자와 인터뷰할 때 강조한 말이다. 그 진지한 느낌에서 알 수 있듯이 안 교수는 수년 동안 호찌민 주석의 사상, 윤리 및 품격을 한국인과 세계에 소개하는 데 많은 역할을 했다.

운명적인 "옥중일기"와의 만남

1989년부터 5년 가까이 베트남에 근무했던 안경환 교수는 고등학생 때부터 대학을 졸업한 후에는 건설회사에서 취직하여 베트남 경제발전에 기여하는 사업에 참여하고 싶었다고 말했다.

1978년 서울에 있는 한국외국어대학교 베트남어학과를 졸업한 후 현대그룹에 입사하여 1989년부터 1994년까지 호찌민시 지점장으로 임명되었습니다. 베트남에서 근무하는 동안 그는 베트남 국립호찌민인문사회과학대학교에서 언어학 박사 학위 논문을 성공적으로 발표했다.

호찌민시에서 근무하던 중에 우연히 중고 책 서점에서 '옥중일기'를 접하고 베트남 문학에 관심을 갖게 되어 호찌민 주석에 대해 공부하기 시작했다. "이 작품이 저에게 깊은 인상을 준 것은 호찌민 주석의 애국, 애민, 애족 정신이었습니다. 그는 정말 세상 사람들로부터 존경받을 만한 위대한 인물입니다." 라고 안경환 교수는 말했다.

『옥중일기』를 번역하기 전에 그는 호 주석의 고향을 방문했고, 혼자 낌리엔(Kim Lien)면 센(Sen) 마을을 방문하여 위대한 호찌민 주석의 출생지와 고향을 둘러보았다. 호찌민 주석의 향리를 방문 후, 그는 "옥중일기"를 한국어로 번역하기 시작했다.

일 년 동안 고된 번역 작업을 거쳐, 1,000부를 인쇄하여 친구들과 각 대학 도서관에 기증했습다. "한국인들이 호찌민 주석에 대해 알게 됨으로써 베트남 사람들이 왜 호찌민 주석을 사랑하는지를 알 수 있게 되고, 베트남 문화와 사람들에 대해 더 많이 이해할 수 있기를 바랬다. 그 이후로 한국어로 번역된 '옥중일기'가 몇 번이나 재출판되었는지 기억이 나지 않는다"고 안경환 교수는 말했다.

이 번역된 시집은 하노이의 호찌민박물관에 기중되었으며, 호 주석 탄생 105주년을 기념하여 박물관에 전시되었다.

호 주석의 정신을 전파하고 따르라

베트남 문화에 대한 다년간의 연구를 통해 안경환 교수는 호찌민 주석의 사상은 애국심과 애민정신에 깊이 뿌리를 두고 있다고 생각한다. 특히 그의 '지공무사' 정신은 베트남 국민을 하나로 묶었고 이러한 단결은 승리의 힘을 낳았다.

"옥중일기"를 통해 호찌민 주석의 도덕적 모범, 삶, 경력, 사상 및 성격을 소개하기 위해 안경환 교수는 각 대학 도서관에 책을 기증하였다. 2005 년에는 25명의 한국의 유명한 서예가를 초대하여 시집 "옥중일기"를 서예 작품화했다.

안경환 교수는 서예 작품을 서울, 부산, 대구, 목포, 광주 등 한국의 5개 주요 도시에서 11개월 동안 작품전시회를 5회나 개최하는 데 공헌하였다. 그는 "'옥중일기'의 가치와 영향력이 영원히 퍼질 것이라고 생각하며, 젊은 세대가 위대한 호 주석의 모범을 따라 생활하고 일하도록 격려하고 인류애, 지혜, 용기를 양성해야 합니다. 나는 그러한 활동에 내 지성의 작은 부분이 기여하게 되기를 기대합니다.“라고 말했다.

안경환 교수는 "옥중일기"를 번역했을 뿐만 아니라 한국에서 26년 이상 가르치면서 항상 호찌민 주석의 이미지를 한국인과 세계인들에게 소개해 왔다. 호찌민 주석의 사상을 한국 국민에게 전파하는 데 대한 애정과 사랑, 공헌을 인정하여 베트남 정부는 안경환 교수에게 우호 훈장과 많은 휘장을 수여했다. 그는 또한 수도 하노이의 유일한 한국인 명예시민이기도 하다.

KGS설립자인 응우옌뜨엉비(Nguyen Tuong Vy)는, ”베트남 KGS 이사장직이 매우 바쁘지만 안경환 교수는 한국의 아주경제신문에 베트남의 국가, 국민, 사상 등을 소개하는 기사를 부지런히 기고하면서 호찌민 주석의 도덕성과 품격을 KGS의 교육 프로그램에 넣어 호찌민 주석과 베트남과 한국의 우호 협력 관계 구축을 위해 학생들과 유익한 시간을 갖는다.“고 말했다.

한편, 안경환 이사장은 1955년 충북 충주에서 태어나 충주고를 졸업하고 한국외대에서 베트남어를 전공했으며, 베트남의 국립호찌민인문사회과학대학교 대학원에서 어문학 석사·박사 학위를 취득했다. 베트남의 외국인 1호 언어학박사다. 조선대학교 교수로 재직 시에는 2008년 호찌민시 소재 국립호찌민인문사회과학대학교와 합작으로 세종한국어학당(세종학당 전신)을 세계 최초로 설립하여 한국어를 최초로 해외에 수출한 장본인이다,

안경환 이사장은 베트남 국부 호찌민의 ‘옥중일기’를 번역해 한국에 최초로 소개했다. 베트남 정부로부터 친선문화진흥공로 휘장과 평화우호 휘장을, 호찌민시로부터 휘호, 베트남 국부 호찌민의 고향인 응에안성으로부터 호찌민 휘호를 받았고, 베트남문학회에서 외국인 최초로 문학상을 수상했다. 2014년 10월 12일에는 하노이 수복 60주년 기념으로 하노이시에서 '수도 하노이 명예시민'으로 추대된 유일한 한국인이다. 2017년 11월 20일에는 국립호찌민인문사회과학대학교 개교 60주년 기념식에서 ‘자랑스러운 동문 60명’ 가운데 한 사람으로 선정되었으며, 2018년 12월 베트남 정부로부터 우호훈장을 수훈했다. 조선대학교 교수와 한국베트남학회 회장을 역임한 안경환 교수는 마오쩌뚱, 저우언라이. 체게바라, 시하누크, 훈센, 수카르노, 김일성, 카스트로, 오부치 게이조 등과 함께 베트남 정부에서 선정한 전 세계 “베트남의 친구들” 410명 가운데 한 명으로 추대되었다.

Lan tỏa tư tưởng Hồ Chí Minh đến nhân dân Hàn Quốc

Đình Hiệp • 15/08/2023 06:31

“Tôi vô cùng ấn tượng trước tinh thần yêu nước, thương dân, yêu dân tộc, suốt đời hy sinh vì nước, vì dân của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Người là vĩ nhân được nhân dân Việt Nam cũng như thế giới kính trọng…”

Đó là điều được Giáo sư Ahn Kyong Hwan, Tổng Hiệu trưởng Trường quốc tế Hàn Quốc (KGS) tại Việt Nam, nhấn mạnh khi trao đổi với phóng viên Báo Hànộimới. Xuất phát từ tình cảm chân thành đó, nhiều năm qua, vị Giáo sư này đã có nhiều hoạt động giới thiệu về tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh đến người dân Hàn Quốc cũng như bạn bè quốc tế.

Giáo sư Ahn Kyong Hwan giới thiệu về tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh tại Trường quốc tế Hàn Quốc.

Giáo sư Ahn Kyong Hwan giới thiệu về tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh tại Trường quốc tế Hàn Quốc.
Giáo sư Ahn Kyong Hwan giới thiệu về tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh tại Trường quốc tế Hàn Quốc.

Cơ duyên gặp "Nhật ký trong tù"

Chia sẻ cơ duyên gắn bó với Việt Nam gần 5 thập kỷ qua, Giáo sư Ahn Kyong Hwan cho biết, từ khi là học sinh trung học phổ thông, ông luôn mong muốn sau khi tốt nghiệp đại học sẽ làm việc cho một công ty xây dựng, tham gia các dự án kiến thiết để góp sức vào sự phát triển kinh tế của Việt Nam.

Sau khi tốt nghiệp Khoa Tiếng Việt, Trường Đại học Ngoại ngữ ở Seoul Hàn Quốc năm 1978, ông xin vào làm việc tại Tập đoàn Hyundai và được bổ nhiệm làm Giám đốc chi nhánh tại thành phố Hồ Chí Minh từ năm 1989 đến năm 1994. Trong quá trình làm việc tại Việt Nam, ông đã bảo vệ thành công luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học tại Trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn (Đại học Quốc gia thành phố Hồ Chí Minh).

Khi làm việc ở thành phố Hồ Chí Minh, tình cờ ông thấy tác phẩm "Nhật ký trong tù" tại quầy sách và từ đó có hứng thú với văn học Việt Nam, bắt đầu nghiên cứu về Chủ tịch Hồ Chí Minh. “Điều khiến tôi ấn tượng với tác phẩm này là tinh thần yêu nước, thương dân, yêu dân tộc của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Người thực sự là một vĩ nhân được nhân dân trên thế giới kính trọng”, Giáo sư Ahn Kyong Hwan bày tỏ.

Trước khi dịch tác phẩm Nhật ký trong tù, ông đã về thăm quê hương Bác Hồ, một mình đến Kim Liên, làng Sen và tham quan nơi sinh, quê ngoại của Chủ tịch Hồ Chí Minh vĩ đại... Sau chuyến thăm đó trở về, ông bắt tay vào dịch tác phẩm "Nhật ký trong tù" sang tiếng Hàn Quốc.

Sau một năm miệt mài, dịch xong tác phẩm, ông đã in 1.000 cuốn để tặng bạn bè và các thư viện trường đại học. “Tôi mong muốn thông qua việc người Hàn Quốc tìm hiểu về Chủ tịch Hồ Chí Minh, họ sẽ hiểu được vì sao người Việt Nam lại yêu quý Chủ tịch Hồ Chí Minh và hiểu hơn về văn hóa, con người Việt Nam. Từ đó đến nay, tôi không nhớ tác phẩm "Nhật ký trong tù" dịch sang tiếng Hàn Quốc đã được tái bản bao nhiêu lần nữa”, Giáo sư Ahn Kyong Hwan nói.

Tập thơ chuyển ngữ này đã được trao tặng Bảo tàng Hồ Chí Minh tại Hà Nội và được vinh dự trưng bày nhân dịp kỷ niệm 105 năm Ngày sinh của Bác.

Giáo sư Ahn Kyong Hwan, Tổng Hiệu trưởng Trường quốc tế Hàn Quốc tại Việt Nam.

Ahn Kyong Hwan, Tổng Hiệu trưởng Trường quốc tế Hàn Quốc tại Việt Nam.
Ahn Kyong Hwan, Tổng Hiệu trưởng Trường quốc tế Hàn Quốc tại Việt Nam.

Lan tỏa tinh thần học và làm theo Bác

Với nhiều năm nghiên cứu về văn hóa Việt Nam, Giáo sư Ahn Kyong Hwan cảm nhận rằng, tư tưởng Hồ Chí Minh bắt nguồn sâu xa từ tinh thần yêu nước, thương dân. Đặc biệt là tinh thần “chí công vô tư” của Người đã đoàn kết được dân tộc Việt Nam và sự đoàn kết này đã làm nên sức mạnh để chiến thắng.

Để lan tỏa hình ảnh Chủ tịch Hồ Chí Minh thông qua tác phẩm "Nhật ký trong tù", ông đã mang sách gửi tặng các thư viện trường đại học, với nỗ lực giới thiệu về tấm gương đạo đức sáng ngời, cuộc đời, sự nghiệp, tư tưởng và nhân cách của Người. Năm 2005, ông còn vận động 25 nhà thư pháp nổi tiếng của Hàn Quốc tham gia thể hiện các tác phẩm trong tập thơ "Nhật ký trong tù".

Giáo sư Ahn Kyong Hwan còn vận động tổ chức 5 cuộc triển lãm các tác phẩm thư pháp này trong thời gian 11 tháng tại 5 thành phố lớn của Hàn Quốc là Seoul, Busan, Daegu, Mokpo và Gwangju. Ông chia sẻ: “Tôi nghĩ, giá trị và ảnh hưởng của "Nhật ký trong tù" sẽ còn được lan tỏa mãi mãi và chúng ta cần khuyến khích thế hệ trẻ sống, làm việc theo gương Bác Hồ vĩ đại, bồi dưỡng Nhân - Trí - Dũng vẹn toàn. Tôi mong muốn được đóng góp một phần nhỏ trí lực của mình trong các hoạt động đó”.

Không chỉ dày công dịch tác phẩm "Nhật ký trong tù", trong hơn 26 năm giảng dạy tại Hàn Quốc, Giáo sư Ahn Kyong Hwan luôn giới thiệu hình ảnh Chủ tịch Hồ Chí Minh đến với người dân Hàn Quốc cũng như bạn bè quốc tế. Để ghi nhận tình cảm, lòng kính yêu và những đóng góp đối với việc lan tỏa tư tưởng Hồ Chí Minh tới nhân dân Hàn Quốc, Nhà nước Việt Nam đã tặng thưởng Huân chương Hữu nghị và nhiều danh hiệu cho Giáo sư Ahn Kyong Hwan. Ông còn là công dân danh dự của Thủ đô Hà Nội.

Bà Nguyễn Tường Vy, Chủ tịch Hội đồng Trường KGS bày tỏ, dù công việc Tổng Hiệu trưởng Trường KGS tại Việt Nam rất bận, nhưng hằng tháng, Giáo sư Ahn Kyong Hwan vẫn miệt mài viết bài cho nhật báo Aju của Hàn Quốc để giới thiệu về đất nước, con người Việt Nam, về tư tưởng, đạo đức, phong cách của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Trong các chương trình học của Trường KGS, ông cũng dành thời gian để chia sẻ với học sinh của nhà trường về Chủ tịch Hồ Chí Minh, về mối quan hệ hữu nghị tốt đẹp giữa hai nước Việt Nam - Hàn Quốc.

저작권자 © 한국지방정부신문 무단전재 및 재배포 금지